有天我在新加坡分公司的行銷文宣上看到一個標題:
“The Virtues Of Being Kiasu”
這突然一下子就抓住了我的注意力!
這是什麼啊?什麼是Kiasu? 日本話嗎?什麼樣的美德?
結果我問了坐在我正對面的馬來西亞同事H,他說: “Kiasu”就是“驚輸” 啊,你知道什麼是“驚輸” 嗎?我說:我知道啊,你也知道“驚輸” ?他說:當然啊,“驚輸” 是福建話,大家都知道“驚輸” !
什麼?!
越說 我心裡越是從好奇變成了納悶,兩造越核對越引發我的困惑,
後來一陣笑到歪腰的討論後才瞭解,在東南亞有很多華僑,
“驚輸” 這個詞對台灣人應該不陌生。
Kiasu [/ˈkiːəsuː /]
Adj.
[Informal] To be scared of losing and/or losing out; to compulsively want to be ahead of
everyone else.
我還真的在goole 上找到上面這段解釋。 怕輸,怕吃虧,怕落後,別人有的自己也要有,不想落後,
“Being Kiasu Saves You Money”
“Why Being Kiasu is a Winning Singaporean Trait That Saves You Money”
”Being kiasu means you tend to win — from the small things like getting a good deal, to the bigger
stuff like buying the home of your dreams.“
這其實跟國情與文化有很大的關係,新加坡在李光耀先生的帶領下,
這種從小就有的上學壓力與升學制度的確成功培養一批頂尖的優秀人
推薦閱讀:
http://meridian103.com/issue-
http://www.books.com.tw/